Details Epithetical Books Ferdydurke

Title:Ferdydurke
Author:Witold Gombrowicz
Book Format:Paperback
Book Edition:First Edition
Pages:Pages: 320 pages
Published:August 11th 2000 by Yale University Press (first published 1937)
Categories:Fiction. European Literature. Polish Literature. Classics. Cultural. Poland
Free Download Books Ferdydurke  Online
Ferdydurke Paperback | Pages: 320 pages
Rating: 3.86 | 9471 Users | 305 Reviews

Ilustration Concering Books Ferdydurke

In this bitterly funny novel by the renowned Polish author Witold Gombrowicz. a writer finds himself tossed into a chaotic world of schoolboys by a diabolical professor who wishes to reduce him to childishness. Originally published in Poland in 1937. Ferdydurke became an instant literary sensation and catapulted the young author to fame. Deemed scandalous and subversive by Nazis. Stalinists. and the Polish Communist regime in turn. the novel (as well as all of Gombrowicz's other works) was officially banned in Poland for decades. It has nonetheless remained one of the most influential works of twentieth-century European literature.

Ferdydurke is translated here directly from the Polish for the first time. Danuta Borchardt deftly captures Gombrowicz's playful and idiosyncratic style. and she allows English speakers to experience fully the masterpiece of a writer whom Milan Kundera describes as "one of the great novelists of our century."

"Extravagant. brilliant. disturbing. brave. funny-wonderful. . . . Long live its sublime mockery."
~ Susan Sontag. from the foreword

"[A] masterpiece of European modernism. . . . Susan Sontag ushers this new translation into print with a strong and useful foreword. calling Gombrowicz's tale 'extravagant. brilliant. disturbing. brave. funny... wonderful.' And it is."
~ Publishers Weekly

Witold Gombrowicz (1904-1969) wrote three other novels. Trans-Atlantyk. Pornografia. and Cosmos. which together with his plays and his three-volume Diary have been translated into more than thirty languages.



Mention Books In Favor Of Ferdydurke

ISBN: 0300082401 (ISBN13: 9780300082401)
Edition Language: English URL http://yalepress.yale.edu/yupbooks/reviews.asp?isbn=9780300082401
Literary Awards: ALTA National Translation Award (2001)


Rating Epithetical Books Ferdydurke
Ratings: 3.86 From 9471 Users | 305 Reviews

Article Epithetical Books Ferdydurke
Another one of my all time favorites. Gombrowicz' modernist masterpiece, his first novel, came out in the 1930's, causing a brief literary sensation only weeks before his native Poland was invaded by the Nazis. The author fled to South America and since Europe had other things on its mind in the coming years both author and book were pretty much forgotten. Gombrowicz was rediscovered however amid the renewed experimentation of the 1960's, and enjoyed a renaissance in his lifetime, after decades

There is nothing that the mature hate more, there is nothing that disgusts them more, than immaturity' writes Gombrowicz in this comic masterpiece of Polish literature. Be prepared to embrace your immaturity as Gombrowicz attacks so-called 'maturity' and exposes it as a fraud in this story about an aspiring author who is reduced to back to his childish teenage self before a former professor and brought back to school. This first novel of his was banned by the Nazi's and Communist parties for

Good grief, I've got a copy of this somewhere that I must have liberated from a second-hand bookshop years ago and which I am fairly sure has long since gone the way of all books - although it is hard for me to tell as much of my life is in semi-storage to varying degrees.An odd story. Not Mloda Polska (thanks to the correction in comments) but a product of the inter war period. A man is taken out of adult life and made to live as a child, he is forced to return to school and given foster



At first I was thrilled with the book. Being Polish, I guess I could see more of the context. And so, I was absolutely delighted by Gombrowicz's blatant opposition towards the Polish Tradition and Great Authors. I went as far as to underline some passages which completely refuted the Polish Greatness.However, the further I got into the book, the more I was annoyed with the slapstick humor and sickness of the author's mind. Call me stiff but I just don't find a miscarried fetus funny (okay, maybe

Crazy, brilliant, and frustrating novel from the 1930's by this mad Polish author. The basic theme/question/idea is: do we possess an identity outside of what people think of us or are we mostly shaped by society's perception of who we are? As all language and all interactions we have with others is little more than mediated societal convention, is there any room to express who we "really" are?Anyway, the story involves a thirty-something author (Gombrowicz) who, up to now, has produced a single

I cant remember why I decided to read this book, but it has been on my pending list for about two years now. I questioned a Polish friend about it fairly extensively (luckily he didnt get annoyed, which I probably would if someone started to pester me about Dickens simply because Im British, which is essentially what I was doing) and he said that I would probably enjoy it because I have a sick brain. I decided to take this as both a compliment and a recommendation rolled into one, and Im glad I

Related Post: